贵州人民出版社再版的《中国历代名著全译丛书》,以其典雅的封面设计和沉厚的人文内容,即将亮相第四届孔学堂书博会。

《中国历代名著全译丛书》初版于20世纪90年代,旨在传承和弘扬中华优秀传统文化,使广大读者了解我国历代经典名著的全貌。丛书分两批,每批50种,精选我国历代经史子集四大部类名著,以全注全译的形式整理出版。由于丛书开名著全译之先河,且兼具权威性、通俗性、学术性和资料性,出版之后得到学界的认可,受到读者的喜爱,1993年获第三届中宣部精神文明建设“五个一工程”奖。

《中国历代名著全译丛书》初版。

《中国历代名著全译丛书》新版。
优秀传统文化普及图书出版工作是建设优秀传统文化传承体系的重要环节。在此背景下,贵州人民出版社成立再版工作委员会,邀请中国社会科学院学部委员陈祖武、贵州大学中国文化书院荣誉院长张新民担任学术顾问,开启《中国历代名著全译丛书》的再版工作。
据了解,再版的丛书第一批计划出版20种。《孙子全译》《庄子全译》《东京梦华录全译》《宋词三百首全译》《唐诗三百首全译》《四书全译》《老子全译》《诗品全译》《周易全译》《传习录全译》《近思录全译》《左传全译》《诗经全译》《战国策全译》《陶渊明集全译》《魏文帝集全译》共16种已陆续出版,再度受到学界和读者的广泛关注。
再版的《中国历代名著全译丛书》,突出精选、精编、精美。精选方面,在初版的基础上选出影响力相对更大、普及度相对更高的作品再版,如袁愈嫈的《诗经全译》、张舜徽等的《资治通鉴全译》、沙灵娜的《唐诗三百首全译》《宋词三百首全译》等。精编方面,对书的内容进行了全面细致的校订,改正了上一版中存在的舛误;在尊重和保持作者学术成果原貌的基础上,对个别属于历史局限的地方做了适当处理,使其内容更加精善。精美方面,由中国出版协会书籍设计艺术工作委员会副主任兼秘书长符晓笛,对丛书的装帧形式做了全新的设计,使其形态更具审美价值并符合新时代读者的阅读习惯和要求。
在2023年6月的第二十九届北京国际图书博览会上,贵州人民出版社现场举办《中国历代名著全译丛书》图书推介会,邀请《孙子全译》作者周亨祥以及该丛书的多位忠实读者到活动现场,共同分享他们的创作历程以及阅读体会。令人感动的是,中国社会科学院世界历史研究所研究员张文涛,拿出一本贴满阅读笔记的初版《中国历代名著全译丛书》,讲述了他与这套丛书的历史渊源。

张文涛分享他与丛书的故事。
“通过分享、交流,使中华优秀传统文化的力量以及传承与发展的重要意义再一次彰显,也更加明确了贵州人民出版社做好‘良心书’‘传世书’的使命担当,以及继续做好丛书再版工作的信心和动力。”贵州人民出版社总编辑谢丹华介绍,2024年第二批10种图书的再版工作即将启动,在精选第一版《中国历代名著全译丛书》精品再版的同时,也将组织优秀专家、学者团队,在中国历史文化典籍中整理优秀品种进行全注全译,让读者领略到中华优秀传统文化的独特风采与恒久魅力。
文/贵州日报天眼新闻记者 陆青剑 图/受访单位提供 视觉、编辑/刘立超 二审/姚曼 三审/黄蔚
来源:贵州日报报刊社官方新闻客户端“天眼”新闻 2023-10-19
编发:中国文化书院(阳明文化研究院)中华传统文化与贵州地域文化研究中心 办公室 经授权转载